Таблица переводов "Имени ветра"

Для сравнения переводов собственных имён приводим таблицу переводов первой части трилогии - "Имени ветра". Переводы взяты из издания 2010 г. издательства Эксмо, переводчик А. Олефир. Составитель таблицы - novichkovnovichkov.

К таблице переводов "Страха мудреца".

Личные имена
Оригинал Перевод Комментарий
Aaron Аарон
Abenthy Абенти
Aculeus Lackless Акулеус Лэклесс
Alder Whin Альдер Уин
Aloine Алойна
Ambrose Jakis Амброз Джакис
Andan Андан
Anker Анкер
Annabelle Аннабель
Anthony Антоний
Arliden Арлиден
Arthur Артур
Arwyl Арвил
Auri Аури
Basil Бэзил
Bast Баст
Ben Бентли гипокористика (сокращенное имя) от Bentley Бентли
Bentley Бентли
Brae Браэ
Brandeur Брандье
Cammar Каммар
Carter Картер
Caverin Каверин
Chronicler Хронист прозвище Девана Локииза
Cinder Пепел прозвище одного из чандриан
Cob Коб
Crazy Martin Чокнутый Мартин
David Давид
Deah Деа
Deborah Дебора
Denn Денн
Denna Денна
Deoch Деоч
Derrick Деррик
Derrik Деррик
Devan Carverson Деван Карверсон
Devan Lochees Деван Локииз
Devi Деви
Dianne Дианне имя, которое использовала Денна
Dinnah Динна имя, которое использовала Денна
Duchess Samista герцогиня Самиста
Dunstey Дансти
Dyanae Дианай имя, которое использовала Денна
Elodin Элодин
Elxa Dal Элкса Дал
Emmie Эмми
Emperor Nalto император Нальто
Engen Энген
Enlas Энлас
Erlus Эрлус
Fallon Фаллон
Federick the Flippant Фредерик Болтливый
Fela Фела
Feltemi Фелтеми
Felurian Фелуриан
Fenton Фентон
Feyda Calanthis Фейда Калантис
Galven Галвен
Geisa Гейза
Gel Гел
Geri Джери
Graham Грейм
Haliax Хелиакс
Hemme Хемме
Herma Эрма
Illien Иллиен
Imet Имет
Jacob Джейкоб
Jake Джейк
Jamison Джеймисон
Jarvis Джарвис
Jaspin Джаспин
Jaxim Джаксим
Jen Джен
Jeremy Джереми
Jimmy Джимми
Josn Джосн
Kaerva Каэрва
Kari Кари
Katie Кати
Kilvin Килвин
Kirel Кирел
Kote Коут
Kvothe Квоут
Kvothe the Bloodless Квоут Бескровный прозвище
Lanre Ланре
Larkin Ларкин
Lecelte Лекелте
Lentaren Лентарен
Leoden Леоден
Linten Линтен
Liram Лирам
Loni Лони
Lorren Лоррен
Losel Лозель
Lyra Лира
Maer Alveron мэр Алверон
Mandrag Мандраг
Manet Манет
Marea Мареа
Martin Maskmaker Мартин Масочник
Master Ash Мастер Ясень Пепельный
Mauthen Маутен, Маутены
Meluan Lackless Мелуан Лэклесс
Menda Менд
Micah Мика
Mola Мола
Nathan Натан
Nell Нелл
Nellie Нелли
Nina Нина
Old King Celon старый король Селон
Oren Velciter Орен Велсайтер
Perial Периаль
Pike Пика
Rengen Ренген
Reshi Реши
Reta Рета
Ria  Риа
Rian Риан
Riem Рием
Roent Роунт
Rudd Радд
Savien Traliard Савиен Тралиард
Selitos Селитос
Shep Шеп
Schiem Чим
Silent Doctor Молчаливый Доктор
Sim Сим гипокористика от Simmon Симмон
Simmon Симмон
Skarpi Скарпи
Slynth Слинт
Sovoy Совой
Stanchion Станчион
Tabetha Табета
Taborlin the Great Таборлин Великий
Tam Тэм
Tanee Тани
Tarsus Тарсус
Teccam Теккам
Threefinger Tom Трехпалый Том
Threpe Трепе
Thria Триа
Timothy Generoy Тимоти Дженерой
Tolem Толем
Tom Том
Trapis Трапис
Verainia Greyflock Вериания Грейфлок
Viari Виари
Wereth Верет
Whin Уин
Widow Sage вдова Сейдж
Wil Вил гипокористика от Wilem Вилем
Wilem Вилем
Топонимы (названия географических объектов)
Оригинал Перевод Комментарий
Abbott's Ford Аббатсфорд город
Aetnia Аэтния страна или город
Aleu Алеу что-то на небе
Amary Амари город
Anilin Анилен город
Anker's «У Анкера» трактир
Antus Антус город
Archives, the архивы здание в Университете
Artificery артефактная здание в Университете
Atur Атур страна
Aturan Empire, the Атуранская империя страна
Baedn Бейдн город
Barrow Hill Гробник холм
Belen Белен город
Belows «подвалы» подземелья под Университетом
Bent Penny «Ломаный пенни» ломбард
Billows «Поддевала» подземелья под Университетом
Boar's Head, the «Кабанья голова» трактир
Borrorill Стогродник холм
Broken Binding «Разорванный переплет» ломбард
Caluptena Калуптена город
Candlebear Свеченосец подземелья под Университетом
Centhe Sea Сентийское море море
Cershaen Цершаен страна
Commonwealth Содружество страна
Cricklet Сверченье подземелья под Университетом
Crockery Череповка здание в Университете, прозвище университетской психлечебницы
Delving Копи подземелья под Университетом
Dockside Доки район Тарбеана
Dog in the Wall «Крюк в стене» трактир
Downings Низы район Тарбеана
Drossen Tor Дроссен Тор какое-то место, при котором произошла битва
Drover Court площадь Гуртовщиков площадь
Drover's Lot Площадь Гуртовщиков район Тарбеана
Emlen Эмлен город
Eolian «Эолиан» трактир
Ergen Эрген империя
Evesdown Ивсдаун город
Fae Фейе страна фей
Fallow Street Бурая улица улица (в Тарбеане?)
Fishery, the артная здание в Университете
Golden Pony, the «Золотой пони» трактир
Green Street Зеленая улица улица
Grey Twelve, the Серая Дюжина подземелья под Университетом
Half-Mast «Приспущенный флаг» бар
Haven Гавань здание лечебницы для умалишенных в Университете
Hillside Холмы район Тарбеана
Hollows «Пустоты» здание в Университете, где, в частности, проводятся экзамены
Hollybush «Остролист» трактир
Horse and Four «Лошадь и четверка» трактир
House of the Wind Чертог Ветра площадь
Imre Имре город
Junpui Джанпуй город или государство
Loden Лоден город
Mael, the Маэль страна
Mains Главное здание здание в Университете
Marrow Марроу город
Masters' Hall, the Зал магистров зал/комната
Medica, the медика Здание + факультет в Университете
Mess, the столовая здание в Университете
Mews, the «Гнезда» общежитие в Университете
Middletown Средний город район Тарбеана
Modeg Модег страна
Murella Мурелла город
Murilla Мурилла город
Myr Tariniel Мир Тариниэль город
Newhall Lane Новодомная улица улица
Oaken Oar «Дубовое весло» трактир
Omethi (River), the Омети река
Queen's Crown «Корона королевы» трактир
Questioning Hall, the Зал вопросов площадь
Quoyan Hayel Квоян Хайель площадь, то же самое, что the Questioning Hall
Rannish Рэнниш город
Reftview Asylum Буйница здание лечебницы для умалишенных в Университете
Rookery Галчатник прозвище Буйницы
Royal Oak, the «Королевский дуб» трактир
Seamling Lane Швейский переулок улица
Seaward Square Приморская площадь площадь
Senarin Сенарин город или деревня
Severen Северен город
Shald Шальд город или государство
Shalda mountains предгорья Шальды горы
Shepherd's Rest «Отдых пастуха» трактир
Stacks «Хранилище» помещение в библиотеке Университета
Staves Inn «Жезлы» трактир
Stonebridge Каменный мост мост
Stormwal mountains, the Штормвальские горы горы
Tabard «Рыцарский плащ» трактир
Tallows Сальники район Тарбеана
Tarbean Тарбеан город
Tarvintas Тарвинтас город или государство
Tarway, the Дегтевое район Тарбеана
Temfalls Темфолз город
Tenners Десятки подземелья под Университетом
Throughbottom Черездно подземелья под Университетом
Tinusa Тинуза город
Tinuе Тинуэ государство
Tombs «могила» прозвище «Книг»
Tomes, the «Книги» помещение в библиотеке Университета
Trebon Требон город
Tunning Дубильни район Тарбеана
Underthing Подовсё подземелья под Университетом
University, the Университет
Vaeret Ваэрет город
Vaults Скачки подземелья под Университетом
Veloran Велоран город или государство
Vint Винт страна
Vintas Винтас страна
Waterside Берег район Тарбеана
Waystone Inn, the «Путеводный камень» трактир
White Hart, the «Белый олень» трактир
Woods Леса подземелья под Университетом
Yll Илл страна
Прочее
Оригинал Перевод Комментарий
Adem, the адем народ и их орден
Advanced Geometries «углубленная геометрия» дисциплина
Advanced Sympathy углубленная симпатия дисциплина
Aerlevsedi Аэрлевседи имя ветра
Aeruh Аэрух имя воздуха
Alar алар
Aleph Алеф бог
Amyr, the амир рыцарский орден
Analogy Аналогия логическая ошибка
Arcanum, the арканум тайное общество
Artificing артефакция дисциплина
Aru «ару» руна
Aunt Emme's Tub «Лоханка тети Эмме» песня
Basic Artificing основы артефакции дисциплина
Basis of All Matter, the «Основа всей материи» книга
Book of the Path, the «Книга о Пути» книга
Caenin Каэнин праздник
Caitelyn равнис, кайтелин месяц
Capacatorial Kinetic Luminosity Конденсаторно-кинетическое свечение название заклятия
Ceald сильдиец народность
Cealdar сильдар народность
Cealdim сильдим, сильдийцы народность
Cendling возжиганье день недели
Chancellor, the ректор должность
Chandrian, the чандрианы
Circularity Замкнутость на себя логическая ошибка
Come Wash in the River «Приходи на речку мыться» песня
Conduct Unbecoming a Member of the Arcanum «поведение, неподобающее члену арканума» статья обвинения
Copper Bottom Pot «Горшок с медным дном» песня
Creation War Война творения война
Daeonica «Даэоника» пьеса
Dalonir (cheese) далонирского сыра сорт сыра
dock «доч» руна
Doctrine of Correspondence доктрина соответствия научный закон
Edamete tass Эдамете тасс болезнь
Edema Ruh, the эдема руэ народность
Encanis Энканис демон
Equis кайтелин месяц
Fallow подпара месяц
Fallows Red Феллоуское красное вино
False causality Ложная причинность логическая ошибка
Felling поверженье день недели
Felward's Falling «Закат Фелварда» пьеса
Gea «геа» руна
Generalization Обобщение логическая ошибка
Geometry Геометрия дисциплина
Ghost and the Goosegirl, the «Призрак и гусятница» пьеса
Greysdale Mead «грейсдельский мед» напиток
Ha'penny King, the «Король за полпенни» пьеса
Heart of Stone «каменное сердце» упражнение
Hepten хаэтен день недели
Heroborica «Героборика» книга
High Mourning высокое скорбенье праздничная неделя (7? дней)
In the Village Smithy «В деревенской кузнице» песня
Irrelevancy Нерелевантность аргументов логическая ошибка
Kel «Кел» руна
Keth-Selem «Кетх-Селем» конь
Keth-Selhan Кетх-Селхан конь
Khershaen кхершаенец порода лошадей
Law of Conservation закон сохранения научный закон
Lay of Sir Savien Traliard, the «Песнь о сэре Савиене Тралиарде» песня
Leave the Town, Tinker «Беги из города, лудильщик» песня
Mahael-uret, the Маэль-урет ?
Master Alchemist магистр алхимии должность
Master Archivist магистр архивов должность
Master Arithmetician магистр арифметики должность
Master Artificer магистр артефактов должность
Master Linguist магистр языков должность
Master Namer магистр имен должность
Master Physicker магистр медицины должность
Master Rhetorician магистр риторики должность
Master Sympathist магистр симпатической магии должность
Mating Habits of the Common Draccus, the «Особенности брачных игр драккусов обыкновенных» книга
Midwinter Средьзимье праздник
Mourning скорбенье день недели
Nelly Нелли лошадь
Ordal Ордаль ангел
Pennywhistle «Свистулька» песня
Pesin « песин» руна
Principle of Consanguinity принцип сродства научный закон
Principles of Sympathy принципы симпатии дисциплина
Reckless Use of Sympathy «неосторожное применение симпатии» статья обвинения
Red Jennies «рэд дженни» сорт яблок
Reduction Редукция логическая ошибка
Reh «Рех» руна
Rerum Codex, the «Рерум Кодекс» книга
Resin ресин руна
Rhetoric and Logic «Риторика и логика» книга
Ruach руач ?
Selhan Селхан конь
Semantism Смысловая игра логическая ошибка
Shuden  Оден месяц
Siaru сиару язык
Silanxi Силанкси имя камня
Solinade Games Солинадские игрища праздник
Sounten «саунтен» напиток
Squirrel in the Thatch «Белка в тростниках» песня
Swineherd and the Nightingale, the «Свинопас и соловушка» пьеса
Tahl таль народность
Teh «Тех» руна
Tehlu Тейлу бог
Tema темью, темийский язык
Temic темийский язык
Ten Tap Tim «Тим — десять стуков» песня
Theden теден праздник
Theophany «Теофания» книга
Three Pennies for Wishing «Три пенни за желание» пьеса
Tinker Tanner «Лудильщик да дубильщик» песня
Ule «Уле» руна
Undignified Mischief «непристойная выходку» статья обвинения
Unlikely Maths «невероятная математика» дисциплина
Vaulder Вольдер порода лошадей
Ve Valora Sartane «Ве валора сартане» книга
Velegen велегенское вино сорт вина
Walking God Идущий Бог прозвище бога Тейлу
Willful Collusion «добровольный сговор» статья обвинения
Yllish иллийский язык