Последние сообщения форума
From categories:
page 1123...next »

А как насчет варианта Эдема Ру? Мне, признаюсь, он нравится больше предыдущих.

by Marina BorisovaMarina Borisova, 04 Mar 2013 00:47

Привет! Я Марина Борисова, лингвист и переводчик. Я сейчас перевожу Страх Мудреца на русский язык. Мне понравился перевод первых десяти глав, выложенный авторами этого проекта, хочу выразить им свое восхищение. Надеюсь, мой перевод окажется не менее хорош. Если кто-то хотел бы узнать подробности, например, когда русская версия книги появится в общем доступе, - пишите мне в личку.

Мне кажется что лучше звучит Эдема Руэ (как в "Имя ветра")чем Эдема Ра
и мечь не "Безрассудство" ,а оставить без перевода имя меча "Фолли"(Folly).

Edema Ruh by andrei1997andrei1997, 21 Nov 2012 07:22

Время конечно ресурс дифицитный в наше ВРЕМЯ, но если уж взялись за дело - необходимо довести до конца. А так, ни туда не сюда - 10 глав и гробовое молчание на год. Или всё-таки для себя перевели, но жаба придушила выложить ;) ???

Готов оказать содействие в работе, в меру своих скромных возможностей…

Да, простите за долгое молчание, со временем никак - все время думаю, что уж завтра-то я сяду и переведу еще немного и тогда отпишусь, но проходит неделя за неделей, а план не работает. И к сожалению, не думаю, что в ближайшее время у меня получится что-то исправить на этот счет.

Ребята, на перевод забили? Вы хоть отишитесь, ждать или нет?
А что там с другим переводом, читать можно? Он вообще существует, именно полный?


~No matter what you see
You're still so blind to me~

НЕ ВЕДИТЕСЬ, перевод пользователя velikimus - украденная версия colltran , без намека на редактуру, и последних 30 глав! - аналогичная версия выложена в данный момент на librusec!

И ты не споришь, что эта хрень , что у тебя - полугодовой давности, при чем доредактурная?

НЕ ВЕДИТЕСЬ, перевод пользователя velikimus - украденная версия colltran , без намека на редактуру, и последних 30 глав! - аналогичная версия выложена в данный момент на librusec!

Во разорался. Сам же мне её и скинул эту версию. А теперь орешь что украденная.
Перевод полный. Всех глав. кому надо пишите в скайп velikimus

Родись я пару сотен лет назад и меня скорее всего сожгли бы как демона.

Вот так красивее и правильнее: Родись я пару сотен лет назад - меня, скорее всего, сожгли бы как демона.

Моя первая настоящия любовница

"настоящая", товарищи.

А вообще, народ, хочу сказать вам огромное спасибо за то, что переводите "Хроники". Сейчас редко увидишь что-то новое и при этом интересное. Вы молодцы.

Скромная читательница Акки.


Veni. Vidi. Bricks.

by AkkiKamaAkkiKama, 21 Feb 2012 19:57

НЕ ВЕДИТЕСЬ, перевод пользователя velikimus1 - украденная версия colltran.com/ru/book/17/ , без намека на редактуру, и последних 30 глав! - аналогичная версия выложена в данный момент на lib.rus.ec

НЕ ВЕДИТЕСЬ, перевод пользователя velikimus1 - украденная версия colltran.com/ru/book/17/ , без намека на редактуру, и последних 30 глав! - аналогичная версия выложена в данный момент на lib.rus.ec

НЕ ВЕДИТЕСЬ, перевод пользователя velikimus1 - украденная версия colltran.com/ru/book/17/ , без намека на редактуру, и последних 30 глав! - аналогичная версия выложена в данный момент на lib.rus.ec

Да готов перевод уже. Я удивляюсь почему только 3 пользователя мне написали в скайп. У меня есть все главы книги! пишите в скайп

Спасибо ребятам за перевод. Очень качественно сделанная работа.

Не стал ждать перевода дальнейших глав, читаю в оригинале, но когда перевод все-таки будет - почитаю и на русском, то бы сравнить впечатления.


If you wonna some more information, just write to me.

Veni Vidi Deal draw.

Перевод пользователя velikimus является бета-версией перевода команды сайта colltran.comн е ведитесь…человек продает по той же цене перевод, который был сырым еще пол года назад…

не ведитесь на фейк-распостранителей книги, типа пользователя velikmus, который продает, точнее пытается, бета-версию перевода трехмесячной давности, незаконченую (без последних 30 глав) и без какого-либо намека на редактуру.

Потрясающая книга из 1400 страниц
Владею полным переводом. Обращайтесь в скайп velikimus

В связи с тем что парни с colltran.com/ru/book/17/ начали раздавать перевод на "на ПОЧТИ благотворительной основе", сделал простенький парсер и загнал перевод с colltran.com в epub и fb2. Сразу предупреждаю, итоговое качество = качество перевода + качество того как скрипт сработал и обработал данные. Скачать книгу тут ge.tt/8gKY6LC.

По поводу ПОЛНОГО перевода книги обращайтесь в Skype: Kartmoon1.

page 1123...next »